Ojos Así is another heartwarming pop single created by an award winning Colombian sensational singer-songwriter, Shakira.
This intriguing record which appeared on her top charting album project called “Dónde Están los Ladrones?” was officially released on 29 September 1998.
We would like you to add this undeniable hit song to your playlist, you won’t regret it yuh.
Listen up below!.
DOWNLOAD Shakira Ojos Así FREE AUDIO SONG MP3
LYRICS
Ayer conocí un Cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño
Ya la he, ya he, ya la he
Y conocí tus ojos negros
Ya la he, ya he, ya la he
Y ahora sí que no
Puedo vivir sin ellos yo
Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
“Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai”]
Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Cómo los que tienes tú
Ayer vi pasar una mujer
Debajo de su camello
Un río de sal y un barco
Abandonado en el desierto
Ya la he, ya he, ya la he
Y vi pasar tus ojos negros
Ya la he, ya he, ya la he
Y ahora sí que no
Puedo vivir sin ellos yo
Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
“Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai”]
Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Cómo los que tienes tú
[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
“Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai”]
Min al-Bahrain ila Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.